글렌데일 시민 여러분 평화의 소녀상을 지켜주셔서 감사합니다.
작성자 | 김OO | 작성일 | 2019.08.07 |
---|---|---|---|
편지 내용 |
Ladies and gentlemen of Glendale, I am Kim Eun Kyung, 45 years old woman in Korea. I came to LA for my childrens summer vacation. When I heard that Glendale has the first statue of a girl built overseas, I really wanted to visit it. Its a great pleasure for me and my family to visit the Glendale Peace Girls Statue, the first of its kind overseas. Thank you very much to the citizens of Glendale for your efforts in every moment that the statue of the Peace Girl was erected and observed. I will not turn a blind eye to the suffering of others, nor will I remain silent, as I do the Glendale citizens. I will remember the pain of countless victims in the face of violence, comforting those who have been turned away and trying to promote world peace. Please continue to support and encourage many people to wish for the peace of humanity through the statue of the girl of peace. Finally, I pray that all the citizens of Glendale live a happy life. Thank you for protecting the Peace Girl statue. Glendale citizens, always be happy. 글렌데일 시민 여러분 나는 대한민국 45세 여성 김은경이라고 합니다. 아이들의 여름방학을 맞이하여 LA 가족여행을 오게 되었습니다. 글렌데일에 해외 최초로 세워진 소녀상이 있다는 소식을 전해 듣고 꼭 찾아와 보고 싶었습니다. 해외 최초로 세워진 글렌데일 평화의 소녀상을 직접 방문할 수 있는 것이 저와 제 가족들에게는 큰 기쁨입니다. 글렌데일 시민 여러분께서 평화의 소녀상이 세워지고 지켜지는 모든 순간순간에 많은 노력을 기울여 주신 점 정말 감사드립니다. 저 또한 글렌데일 시민 여러분과 마찬가지로 타인의 고통에 외면하거나 침묵하지 않겠습니다. 폭력 앞에 희생당한 수많은 사람들의 아픔을 기억하며 외면당한 이들을 위로하고 세계평화를 위해 노력하며 살겠습니다. 앞으로도 평화의 소녀상을 통해 인류의 평화를 바라는 간절한 바램이 많은 사람들에게 전해지도록 꾸준한 관심과 격려 부탁드립니다. 끝으로 글렌데일 시의 시민 모두가 행복한 삶을 살아가시기를 간절히 기도하겠습니다. 평화의 소녀상을 지켜주셔서 감사합니다. 글렌데일 시민 여러분 언제나 행복하세요. 2019년 8월 3일 글렌데일을 찾아 온 김은경 |